Христианская Богословская Библиотека Понедельник, 24.04.2017, 17:06
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории
Ветхий Завет [46]
Новый Завет [45]
Библиология [10]
Общее введение в Библию
Апологетика [9]
Библия и наука [1]
Переводы [8]
Комментарии [33]
Герменевтика [19]
Библейские справочники [2]

Поиск по сайту

Календарь

Главная » Статьи » Библия » Переводы

В категории материалов: 8
Показано материалов: 1-8
Страницы:

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Книги  Ветхого  Завета  в  переводе  П.  А.  Юнгерова.  Учительные  книги  / Под  общ.  и  науч.  ред.  А.  Г. Дунаева.  —  М.:  Издательство  Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2012. — 920 с. с разд. пагин.

Формат: pdf

Размер: 1,7 МБ

От издательства: "Настоящей книгой завершается переиздание книг Ветхого Завета в русском переводе профессора Казанской духовной академии П. А. Юнгерова (1856–1921). В третий том вошли переводы канонических учительных книг и первых 24 глав книги Бытия. Комментированный  перевод,  публикуемый  параллельно  с  церковнославянским текстом,  выполнен,  в  отличие  от  русского  синодального  перевода,  не  с  еврейского (масоретского), а с греческого текста «семидесяти толковников» (Септуагинта). При подготовке  последнего  тома  проведена  дополнительная  работа  по  сверке  аппарата с  фототипическими  публикациями  древнейших  рукописей  и  новейшими  критическими  изданиями.  Книга  сопровождается  предисловием  редактора,  избранной  библиографией к каждому разделу (русская литература отражена по возможности полнее) и рядом указателей ко всем томам. Книга адресована как преподавателям, студентам и переводчикам, так и всем христианам, изучающим Священное Писание."
Переводы | Просмотров: 1232 | Добавил: palatinus | Дата: 07.09.2013 | Комментарии (0)

Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский. - СПб.: РБО, 2001. - 1405 с.
 

Формат: djvu 

Размер: 19 МБ

VIP

Греческий текст по UBS4. Издание сопровождается текстуальным комментарием.

Переводы | Просмотров: 1154 | Добавил: palatinus | Дата: 06.09.2013 | Комментарии (2)

Пятикнижие и Гафтарот: Ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием "Сончино". — Москва, Иерусалим: Гешарим, 1999. — 1456 с.


Формат: djvu + OCR слой

Размер: 21 МБ


Перевод литургических частей Торы и Пророков и Писаний (Гафтара) сопровождаемый комментариями. 

Ветхий Завет | Просмотров: 1624 | Добавил: palatinus | Дата: 12.10.2011 | Комментарии (0)

Раби Арье Каплана. Живая Тора. Пятикнижие Моисеево. — Нью-Йорк, Иерусалим: Мознаим, б.г. — 726 с.


Формат: djvu + OCR слой

Размер: 8,3 МБ


Данная книга - русский перевод с английского издания. Особый интерес представляют комментарии, вводящие читателя в мир еврейского понимания Торы. Книга снабжена иллюстрациями.

Ветхий Завет | Просмотров: 2103 | Добавил: palatinus | Дата: 12.10.2011 | Комментарии (0)

Еврейский Новый Завет / Пер. Д. Стерна. — Иерусалим: Шамаш, 1989. — 465 с.


Формат: djvu

Размер: 4 МБ


"Чем отличается этот перевод Нового Завета от других?
Еврейский Новый Завет передает первоначальную еврейскую суть Нового Завета, играющую огромную роль в его понимании. Новый завет - еврейская книга, написанная евреями, в основном о евреях и для евреев, а равно и для неевреев. Его главный персонаж, Мессия Йешуа (Иисус), был и остается евреем. Идеи искупительной жертвы, спасения, погружения (крещения), нового договора и сама концепция Мессии являются еврейскими. Иными словами, Новый Завет построен на основе Еврейских Писаний и дополняет их". Это djvu издание снабжено интерактивным содержанием.

Новый Завет | Просмотров: 2732 | Добавил: palatinus | Дата: 09.03.2011 | Комментарии (0)

Рижский, М.И. Книга Экклезиаста: В поисках смысла жизни. — Новосибирск: "Наука". Сибирская издательская фирма РАН, 1995. — 225 с.

Формат: djvu
Размер: 1,62 МБ

Предлагаемая читателю книга известного библеиста профессора М.И. Рижского посвящена произведению, вошедшему в канон Библии под названием Книга Экклезиаста, произведению, которое хотя и написано анонимным автором более двух тысяч лет тому назад, до сих пор без сомнения не утратило своей актуальности. В данной книге представлен авторский перевод, комментарии, и статьи, помогающие увидеть книгу Екклезиаста в ее историческом и философском окружении (автор придерживается критических взглядов на датировку книги). 
Ветхий Завет | Просмотров: 1171 | Добавил: palatinus | Дата: 16.11.2010 | Комментарии (0)

Радостная Весть: Новый Завет в переводе с древнегреческого. Изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Рос. Библейское о-во, 2005. - 608 с.


Формат: pdf

Размер: 3,3 МБ (общий)


Так называемый "Перевод Кузнецовой".

Валентина Николаевна Кузнецова - прихожанка о. Александра Меня, филолог-классик, редактор издательства "Русский язык". Начала работу над переводом «Радостная Весть» в середине 1980-х по благословению и с непосредственным участием о. Александра. В начале 1990-х гг. отдельные части Нового Завета в переводе В.Н.Кузнецовой публиковались издательством "Наука". С 1991 г. В.Н.Кузнецова - научный сотрудник Российского Библейского общества. В 1995 г. Правление Российского Библейского общества приняло решение о подготовке перевода Библии на современный русский язык. В основу новозаветной части перевода были положены труды В.Н.Кузнецовой. В 2001 г. Правление РБО приняло решение выпустить пробное издание (40 тыс. экз.) перевода "Радостная Весть" в полном объеме (каждая книга тиража сопровождалась анкетой, в которую читатель мог внести свои замечания и предложения касающиеся перевода). После полного распространения пробного издания текст был ещё раз тщательно пересмотрен и проанализирован, но уже с учётом присланных анкет. После этого научно-редакционной комиссией было внесено ещё более 400 поправок. Были также расширены примечания к тексту. В результате в 2003 г. в свет вышло 2-ое исправленное и дополненное издание Нового Завета "Радостная Весть". В 2004 г. Российское Библейское общество осуществило аудио запись перевода; в процессе работы было внесено ещё более 40 изменений, главным образом ориентированных на улучшение слухового восприятия текста.

Переводы | Просмотров: 2491 | Добавил: palatinus | Дата: 29.12.2009 | Комментарии (0)

Библия: Современный Перевод. - Минск: PICORP, 1997.


Формат: PDF
Размер: 6,5 МБ (общий)


Этот перевод был сделан не с оригинальных языков Библии (древнееврейского, арамейского, и греческого), а с современного английского перевода. Его главное достоинство в том, что он читается легко и не содержит архаизмов. Перевод был сделан Всемирным Библейским Переводческим Центром (World Bible Translation Center).

Переводы | Просмотров: 3700 | Добавил: palatinus | Дата: 26.11.2009 | Комментарии (0)

Библейский текст
Цитаты из Библии

Дорожите временем

Праздники

Новости от CNL

Совершенный Бог

Copyright palatinus © 2017Хостинг от uCoz

Каталог
христианских сайтов Для ТЕБЯ  Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU wwjd.ru: Христианская поисковая система. уПХЯРХЮМЯЙХИ ПЕИРХМЦ ChristForum.info ekgod.ucoz.ru